I deliver context-driven, thoughtfully made translations, transcreations and copies both in Polish and English for desktop, mobile, web and beyond.
I provide professional, reliable translations and proofreading in English and Polish. I specialize in websites, apps, games and software localization. My translations are user-friendly, design-conscious and device-centered, tailored to the specificity of a given OS, be it iOS, macOS, Android or Windows. I also offer legal, business and technical translations: contracts, licenses, warranties, emails, documents, user guides, helps and FAQs.
Some texts, such as marketing descriptions or advertisements, require more than just an accurate translation. They should evoke the same emotions and provoke equal reactions in local Polish audience as they do in the English-speaking. I produce well transcreated texts that are deep-rooted in Polish language and culture, giving a clear and strong message that conveys the meaning of the source upon which they are based.
I offer a broad range of Polish copywriting services. Whether a marketing text or an app description, an ad for a website or a post for a blog, a newsletter or a great story to attract and engage users—I know the words that work. I always deliver unique and clean copies, following simplicity and clear voice. I build compelling narratives, creating messages that embed in memory and grow unobtrusively in one's mind.